空港ではけっこうヒマな時間がありますね。
ここに「HOW TO KILL TIME AT THE AIRPORT」というタイトルの動画あります。
この人なりの「空港での時間のつぶし方」です。
この外国人は壁にコンセントのシールを貼るいたずら(prank)をして、人々の様子を見て楽しんでます。
日本人にはなかなかない、欧米人らしい発想だと思います。
ちなみに、「コンセント」では外国人には通じません。
アメリカ人は「outlet(アウトレット)」、イギリス人は「socket(ソケット)」と言っていました。
Rick Lax Has Friendsの動画から。
*これは、「いっしょに英語を学びましょう!」というスタンスです。
英文を日本語にしてみましたが、本当に正確な日本語訳はお近くの英語マスターに聞いてみてください。
外国人が書きこんだコメントですから、必ずしも、日本の教科書にあるような正しい英文とは限りません。
主語や「’」なんかは、よく省略しています。
でも、意味は通じるはずです。
・あなたには地獄で特別な場所がある(用意されている)わよ。
You will have a special place in hell.
・害のないいたずらをしたことで、地獄には行かないさ。😂😂
People don’t go to hell for playing harmless pranks 😂😂
・笑。冗談じゃないか。みんな、落ち着こうぜ。
Lol it’s a joke guys calm down.
・それは、まさに私がコメントしようとしたことよ。
That’s exactly what I was about to comment!
・あれら(シール)を壁からはがして、投げ捨てる人はだれもいないんだ!?
Not one person took them off the wall and threw them away!?
・最初の男の人は少しイラッとしたようだ。
The first guy looked a little annoyed.
・ボクにも一度、あんなことがあった(あれが起きた)よ。
That happened to me once.
今回の記事で「役に立てそうなものがあったよ!」と思ったら、下のボタンをポチッとお願いします。
こちらの記事もいかがですか?
ユニーク動画で英語を学ぼう㉞世界が驚いた「日本の7分の奇跡」
英会話の話題・雑学に:あなたの都道府県を英語で言うとこうなる。
コメントを残す