動画で英語を学ぼう 191 ワオ、何てパフォーマンスなんだ!

 

森にいるさまざまな生き物の声を再現しています。

圧巻のパフォーマンスですけど、思ってもない批判もありました。

いろいろな見方や考え方があるんだなー、と思わされます。

All Songsの動画から。

*これは、「いっしょに英語を学びましょう!」というスタンスです。
英文を日本語にしてみましたが、本当に正確な日本語訳はお近くの英語マスターに聞いてみてください。
外国人が書きこんだコメントですから、必ずしも、日本の教科書にあるような正しい英文とは限りません。
主語や「’」なんかはよく省略しています。
でも、意味は通じるはずです。

 

・ワオ、何てパフォーマンスなんだ!

Wow what a performance!

・単純にすごいね。

It’s simply amazing.

・彼女はすばらしい!

She is brilliant!

・すごい。
この驚くべき、息をのむようなパフォーマンスを言い表す言葉はないね。

Amazing.
No words to express this extraordinary and mindblowing performance.

・私は彼女のパフォーマンスが大好きだから、シェアした。

I shared because I loved her performance.

・私はこの美しい女性の名前を知らない。

I don’t know the name of this beautiful lady.

・彼女は森の女神ね。
練習が彼女を完璧にさせた。

She seems forest’s Goddess.
Practice makes her perfect.

・誰か、あのコスチュームの理由を知ってる?

Does anyone know the reason for the costume?

・私はあの動物の声が好き。

I like the animal sounds.

・信じられないようなパフォーマンスだけど、彼女のコスチュームのために、何匹の動物が殺されたか誰か気づいた?

Incredible performance but has anyone noticed how many animals were killed for her costume?

 

 

今回の記事で「役に立てそうなものがあったよ!」と思ったら、下のボタンをポチッとお願いします。

にほんブログ村 英語ブログへ

 

こちらの記事もいかがですか?

英会話 目次 ①

英会話 目次 ②

英会話の話題・雑学に:あなたの都道府県を英語で言うとこうなる。

 

コメントを残す

ABOUTこの記事をかいた人

今まで、東南アジア・中東・西アフリカなど約30の国と地域に旅をしてきました。それと歴史を教えていた経験をいかして、読者のみなさんに役立つ情報をお届けしたいと思っています。 また外国人の友人が多いので、彼らの視点から見た日本も紹介します。