動画で英会話 348 日本人の礼儀に、外国人「AWESOME!」

 

外国人に日本人の印象をたずねると、だいたい「礼儀正しい」と「規律正しい」という答えが返ってきます。
なかでも岩手県民は特別丁寧のようです。
この動画を見た外国人はこれを「日本人の普通」と思っているようですが。

 

出典:Wow JapaneseのWalking people in Japan always bow to thank cars which gave up the street to them

*これは「外国人と英語で会話ができればいい」というスタンスです。
英文を日本語にしてみましたが、本当に正確な日本語訳はお近くの英語マスターに聞いてみてください。
外国人が書きこんだコメントですから、日本の教科書にあるような正しい英文とは限りません。
でも、意味は通じるはずです。

 

・日本人は素晴らしいしとても尊敬できる。イギリスも同じだといいのに。

The Japanese are awesome and so respectful. I wish the UK was the same.

・わたしは日本に住んでいる。他人に感謝を示すあんなジェスチャーは当たり前。

I live in Japan and such gesture is a common sense to show appreciation to others.

・アメリカでは、わたしたちはどんな車も無視する。路上では歩行者が優先されるから。

in America we just ignore any car because pedestrians is the priority on road.

・日本が大好き。なぜならこの国は規律正しい国だから。
彼らはいつだって素晴らしいし尊敬できる。

I love Japan because this country is a discipline country..
They are awesome and respectful at all times..

・(アジア系の人から)日本政府は第二次世界大戦のときにしたことを認め、謝罪したことが一度もない。

The Japanese government never admitted what they did in WWII and apologize for it.

・素晴らしい人たちのいるなんて美しい国なんだろう。日本が大好き。

What a beautiful country with amazing people, Love Japan ❤️

・それをクジラに言ってやれよ。

tell that to the whales …

・わたしは日本に数年住んでいるけど、これを見たことない。

I’ve lived in Japan for many years and never seen this.

・マレーシアでは、感謝の意味でたいていは手を上げるよ。

In Malaysia, we usually raise our hand for thanks 🙋🏻‍♀️

 

 

こちらの記事もいかがですか?

英会話 「目次」

英会話の話題・雑学に:あなたの都道府県を英語で言うとこうなる。

「Why did you come to Japan(You は何しに日本へ?)」は失礼な質問?

日本はどんな国? 在日外国人から見たいろんな日本 「目次」

 

コメントを残す

ABOUTこの記事をかいた人

今まで、東南アジア・中東・西アフリカなど約30の国と地域に旅をしてきました。それと歴史を教えていた経験をいかして、読者のみなさんに役立つ情報をお届けしたいと思っています。 また外国人の友人が多いので、彼らの視点から見た日本も紹介します。