いつかあなたも、外国人と英語でやり取りをするかもしれない。
今、しているかもしれないけど。
そんなときに、「外国人へのメールでは、どんな英文を書けばいいんだ?」ということで悩むことがあると思う。
ということで今回は、イギリス人からもらった英文メールを紹介します。
あれこれ考えるより、実際に外国人が書いている英文を見ることのほうが早いと思う。
これは仕事ではなくて、完全にプライベートのメール。
Brianという30代のイギリス人男性をラーメンに誘ったときに、彼から来た返事がこれ。
Hi Ichiro
Sorry for the slow reply. I have been busy with study this week. We could meet tomorrow afternoon. I have a Japanese class tomorrow at 〇〇 until 12.00 so will be in the city centre. Or we could meet next Tuesday I will be free all day. Let me know what’s good for you.
Thanks,
Brian
(意訳)
こんにちはイチロー
返事が遅くなってすまない。今週は勉強でずっと忙しくて。明日の午後なら会えるよ。明日、〇〇で12時まで日本語の授業があるから、街中にいる。それか、来週の火曜日なら一日中空いているから、そのときでもいい。何が都合がいいか教えてくれ。
文末の「Thanks,」は、どんな日本語になるのか分からない。
でもこれがあると丁寧な感じになる。
20代のアメリカ人からのメールで、この「Thanks,」なんて見た記憶がない。
これはニューヨークの一蘭
お疲れさまでした。
こちらの記事もいかがですか?
独学で英会話・英語を学ぶ⑳例文:どこのラーメン屋に行きますか?
コーヒーとお茶の共通点:聖職者(イスラム教と仏教)の眠気覚まし
英会話の話題・雑学に:あなたの都道府県を英語で言うとこうなる。
外国人(アメリカ人とヨーロッパ人)との会話がで盛り上がる話題
ツイッターで、日本の良いところ、つぶやいてます。
folow me plz.
@amamatsushizuo3
コメントを残す