映画「バットマン vs スーパーマン」を見たことがありますか?
まあ、ボクは見てないんですけど。
「本物のバットマン vs スーパーマンを越えた!」と評判の動画がこれです。
その動画を見て、英語も学んでいきましょう。
「Pulptastic」のFrenchies Play Batman vs Supermanから。
*これはあくまで、「いっしょに英語を学びましょう!」というスタンスです。
英文を日本語にしてみましたが、本当に正確な日本語訳はお近くの英語使いに聞いてみてください。
外国人が書きこんだコメントですから、日本の教科書に書いてあるような正しい英語かは分かりません。
でも生の英語で、意味は通じるはずです。
・本物の「バットマン vs スーパーマン」よりいいよ。
A better movie than actual Batman vs. Superman.
・その議論で君に勝てる気がしない。
I cant win an argument with you.
・ボクはいつも正しいからね。
Because i am always right.
・スーパーマンがバットマンのあちこちあちこちをかみ始めるところが好き。
loved it when Superman started biting Batman everywhere.
・スパイダーマンの代わりにこれを見ようぜ。ハハハ。
let’s watch this instead of Spider-Man hahaha.
・そうだな。
Yes.
・オーマイガー。これは今までで最高にかわいい。
Omg This is the cutest thing ever.
・ジョン、おまえがオレに見せてくれたどの映画よりもいいぞ。
John better than all of the films you’ve shown me.
・おまえはまだ、本物の「バットマン vs スーパーマン」を見ていないけどな。
You’ve not seen actual batman V superman yet though.
・本物の映画よりずっといいよ!
way better than the actual film!
・エマ、これを見たら君のことが頭にうかんだよ。ハハハ。
Emma hahaha thought of you when I saw this.
・これでハッキリと(正式に)「バットマン vs スーパーマンを見た」って言えるわ。
なんでこんなにかわいいって教えてくれなかったのよ、オリヴィア。
I can officially say I have seen batman vs superman.
Why didn’t you tell me it was this cute Olivia.
こちらの記事もいかがですか?
英会話の話題・雑学に:あなたの都道府県を英語で言うとこうなる。
「Why did you come to Japan(You は何しに日本へ?)」
コメントを残す