橫浜に「PinkHolidayCafe」というカフェがあります。
その名のとおり、店内はまっピンク。
メニューのカレーもピンク色です。
ボクは下の動画だけでお腹いっぱいですけどね。
このピンク・カフェを紹介する動画を見て、英語も学んでいきましょう。
Red Duck PostのQuirky Japanese cafe decorated with everything Barbieから。
*これは「いっしょに英語を学びましょう!」というスタンスです。
英文を日本語にしてみましたが、本当に正確な日本語訳はお近くの英語使いに聞いてみてください。
それと、外国人が書きこんだコメントですから、日本の教科書に書いてあるような正しい英語かは分かりません。
でも生の英語で、意味は通じるはずです。
・ハハハ。ぼくたち前にここに行ったよ。
Hahaha we went here before.
・良さそうなんだけど、あの色の使い方(着色)が・・・。
looks good but the colourings…
・あそこに行ってみたいな。
I would love to go there.
・「ここに行きたい」って言うなよ、ケイト?
Don’t tell me you will wanna go Kate?
・あのデザートはイチゴとホワイトチョコを使っていると思う。
the desserts i think they used strawberry and white choco.
・これだからアリスが行きたいんだ。
this is why Alice wants to go.
・賭けてもいい。ビバリー、君はここに行って、それを誰にも言っていない。
Beverly i bet you went here and didnt tell anyone 😂
・なんでわたしたちはここを知らなかったのよ。
WHY DID WE NOT KNOW ABOUT THIS.
・これはあまりにも・・・。
this is too……
・気持ち悪い。
Creepy.
あなたはピンクが大好きだってことは知ってる。
ここに行かなきゃ!
I know you love pink.
We should go hereeee.
こちらの記事もいかがですか?
オーストラリア英語のなまり(発音)の理由、イギリスの階級のせい?
英会話の話題・雑学に:あなたの都道府県を英語で言うとこうなる。
「Why did you come to Japan(You は何しに日本へ?)」
コメントを残す