「ヴェニスを見てから死ね」という言葉があります。
イタリアのヴェニスはそれほどまでにすばらしい。
・・・とは言えない面もあります。
ヴェニスの優雅な朝食を見て英語を学んでいきましょう。
*すいません!
この動画は削除されてしまいました。
なので今回は、英語を学ぶだけでお願いします!
*これはあくまで、「いっしょに英語を学びましょう!」というスタンスです。
英文を日本語にしてみましたが、本当に正確な日本語訳はお近くの英語使いに聞いてみてください。
外国人が書きこんだコメントですから、日本の教科書に書いてあるような正しい英語かは分かりません。
でも生の英語で、意味は通じるはずです。
・ワオ。とてもロマンチック。
Wow so romantic
・ベニスに戻らなくては!
need to go back to Venice!!
すばらしい場所 早くここに行けるといいな。
amazing place I hope visiting this soon.
・君をこういう旅行に連れて行きたいんだ。
this is the kind of trip I wanna take you on.
・もっとも金がかかる朝食だろうな。
I think it will be the costliest breakfast.
・わたしたちはいつイタリアで朝食をたべる?
when will we have our breakfast in Italy?
・ 君はいつもここに行きたがってたよね。
you always wanted to be here.
・あなたのことが頭に浮かんだわ。
だって食べ物が外に置いてあるんだもん。笑。
I thought of you.
Because the food is just sitting outside in the open. Lol
・わたしには、すべてカバーされてないとダメなのを知ってるわね。笑。
You know I would need all of that covered. Lol
・とても健康的。アメリカの朝食よりもいい。
Very healthy. Better than American breakfast.
・おまえはヴェニスの運河で朝食なんて食べたくないだろ。うんこのようなにおいがするらしいぞ。笑。
u wouldnt wana eat breakfast on the venice canal, its supposed to smell like shit lol
・あの食べ物は汚染されてる。笑。
that food is polluted lol
・約10年あそこに住んでいたよ。におうね。
Lived there for almost a decade. It smells.
こちらの記事もいかがですか?
英会話の話題・雑学に:あなたの都道府県を英語で言うとこうなる。
「Why did you come to Japan(You は何しに日本へ?)」は失礼な質問?
コメントを残す