世界にはいろいろなレストランがあります。
以前、モルディブの海底レストランを紹介しました。
今回はメキシコにある洞窟レストランです。
UNILAD AdventureのI need to eat at this restaurant in a cave in Mexicoから。
*これはあくまで、「いっしょに英語を学びましょう!」というスタンスです。
英文を日本語にしてみましたが、本当に正確な日本語訳はお近くの英語使いに聞いてみてください。
外国人が書きこんだコメントですから、日本の教科書に書いてあるような正しい英語かは分かりません。
でも生の英語で、意味は通じるはずです。
・ここに行ったことある!!
I’ve been here!!!!
・ここは食事をするには最高の場所ね!
this is an amazing place to eat!
・ボクはあそこに行ったことがないよ。
I’ve never been there.
・もし君がメキシコに来たら、絶対にあそこに連れて行くよ。
If you come to Mexico, I’ll take you there for sure.
・あなたの両親が来たら行きましょう 😍❤
When your parents come we should go 😍❤
・ここはぼくらが行くところの近く?
すごくよさそうだ!!
is this near where we are going?!
Looks So cool!
・ここはすごい!
メキシコには、わたしが見たい場所がとてもとてもたくさんある!
This is awesome!
Mexico has soo soo many places I would love to see!
・ここは行かなくなくちゃちゃいけないな。どこにあるのか知らないけど。ハハ。
we have to go even though I have no idea where it is haha.
・メキシコシティの近くだと思う。
I think it’s near Mexico City.
・わたしたちはここに行くべきだった 😩!!!! X
we should have gone here 😩!!!! X
今回の記事で「役に立てそうなものがあったよ!」と思ったら、下のボタンをポチッとお願いします。
こちらの記事もいかがですか?
英会話の話題・雑学に:あなたの都道府県を英語で言うとこうなる。
「Why did you come to Japan(You は何しに日本へ?)」は失礼な質問?
コメントを残す