動画で英語を学ぼう 75 フェイク女子高生

 

最近のCGI(Computer Generated Imagery)の技術は本当にすごいですね!

日本でも話題になったSayaの動画です。

Hashem Al-GhailiのCGI is getting better and better!から。

*これはあくまで、「いっしょに英語を学びましょう!」というスタンスです。
英文を日本語にしてみましたが、本当に正確な日本語訳はお近くの英語使いに聞いてみてください。
外国人が書きこんだコメントですから、日本の教科書に書いてあるような正しい英語かは分かりません。
でも生の英語で、意味は通じるはずです。

 

・信じられない!
本当にすごい!
マジで違いが分からないよ。

I cant believe it!
It is truly amazing!
I literally can’t tell the difference.

・この少女の髪の細部がすばらしい。

Hair detail on this girl is excellent.

・女性のみなさんは何を怖がっているのかな?

What are women afraid of?

・もしだれかが「彼女はロボットだ」とか「本物ではない」と指摘しない限り、違いに気づくことはできないよ。

It’s impossible to notice the difference, unless someone points out that she is a robot or not real.

・これはハリウッド・スターを無職にさせないか?
人々は本物の俳優より、CGIのキャラクターを受け入れるんじゃないか?
これらのCGIのキャラクターは、本物の俳優より上手に演技ができるだろうか?

Will this make Hollywood stars jobless?
Will people accept CGI characters over real actors?
Can these CGI characters perform better than real actors?

・生きている俳優を雇うほうがまだ安いさ。

It still costs less to hire live actors.

・日本の出生率は1.4だぜ…

The birth rate in Japan is 1.4….

 

インドの女子中学生か高校生。
これは本物。

 

今回の記事で「役に立てそうなものがあったよ!」と思ったら、下のボタンをポチッとお願いします。

にほんブログ村 英語ブログへ

 

こちらの記事もいかがですか?

英会話 「目次」

英会話の話題・雑学に:あなたの都道府県を英語で言うとこうなる。

「Why did you come to Japan(You は何しに日本へ?)」は失礼な質問?

日本はどんな国? 在日外国人から見たいろんな日本 「目次」

 

コメントを残す

ABOUTこの記事をかいた人

今まで、東南アジア・中東・西アフリカなど約30の国と地域に旅をしてきました。それと歴史を教えていた経験をいかして、読者のみなさんに役立つ情報をお届けしたいと思っています。 また外国人の友人が多いので、彼らの視点から見た日本も紹介します。