こんなことがあるんですね。
オチが2つもあるなんてぜい沢な動画です。
*大変申し訳ございません。
この動画は後に削除されてしまいました。
今回は英語学習だけでお願いします。
*これはあくまで、「いっしょに英語を学びましょう!」というスタンスです。
英文を日本語にしてみましたが、本当に正確な日本語訳はお近くの英語使いに聞いてみてください。
外国人が書きこんだコメントですから、日本の教科書に書いてあるような正しい英語かは分かりません。
でも生の英語で、意味は通じるはずです。
・これはボクの人生だ。
this is my life.
・アンタもこうなるわよ。
this would be you.
・これ、絶対ボクらだ😂
this is definitely us 😂
・正直に言うと、凍った湖の上でゴルフをするほどバカなのは、ボクらの中にはいないと思う。
To be honest i dont think any of us are stupid enogh to play golf on a frozen lake.
・これを見るのが止まらない。
I can not stop watching this.
・トム、カナダでこれをやるべきだったのよ。
should have done this in canada tom.
・なんでかわからないけど、これを見たとき、初めに頭に浮かんだのはあなただった・・・。
I don’t know why – but ur the 1st person who came to mind when I saw this….
・君が月曜日に見ていたのはこれかい?
this was what you were watching on monday, right?
・そう。
Yup.
今回の記事で「役に立てそうなものがあったよ!」と思ったら、下のボタンをポチッとお願いします。
こちらの記事もいかがですか?
英会話の話題・雑学に:あなたの都道府県を英語で言うとこうなる。
「Why did you come to Japan(You は何しに日本へ?)」は失礼な質問?
コメントを残す