自転車に乗った警察官がランボルギーニを追いかけて捕まえました。
ランボルギーニに乗った人も、素直に応じています。
こんなことが起こるのは、日本ぐらいかもしれませんね。
Cool Japanの動画から。
*これはあくまで、「いっしょに英語を学びましょう!」というスタンスです。
英文を日本語にしてみましたが、本当に正確な日本語訳はお近くの英語使いに聞いてみてください。
外国人が書きこんだコメントですから、日本の教科書に書いてあるような正しい英文ではないこともあります。
でも生の英語で、意味は通じるはずです。
・自転車はランボルギーニより強い。
日本では、正義は金持ちより力がある。
A bike is stronger than a Lamborghini.
Justice is more powerful than richness in Japan.
・あれだから、ボクは日本が大好きなんだ。
That’s why I love Japan .
・ボクがここに住もうと決めた理由はあれだよ。
that’s the reason why i decided to stay here.
・警察官が職務をおこなうために、ためらわずに膝をついている。信じられない!!
The officer doesn’t hesitate to kneel to do his service!!! INCREDIBLE!
・ボクの国なら、あの警察官はもう死んでるよ。
In my country the police is already dead 🤬
・こんなことが起こるのは日本だけだ!
Only Japan this happens!
・反則切符を書いている間、彼は結婚のプロポーズをしているようね。
He’s like proposing for marriage while writing a ticket.
今回の記事で「役に立てそうなものがあったよ!」と思ったら、下のボタンをポチッとお願いします。
こちらの記事もいかがですか?
ユニーク動画で英語を学ぼう㉞世界が驚いた「日本の7分の奇跡」
英会話を学ぼう 85 テーマ:日本の引きこもりを外国人はどう見た?
英会話の話題・雑学に:あなたの都道府県を英語で言うとこうなる。
コメントを残す