英会話を学ぼう 157 世界が認める日本の新文化「お掃除」

 

いまフランスでサッカーの女子ワールドカップが開かれている。
このまえ行われた試合では、日本代表はスコットランドを2-1でみごと撃破。
試合のあとはサポーターが魅せた。
このあとスタジアムを掃除する日本人サポーターの様子をFIFA(国際サッカー連盟)が公式サイトやツイッターで紹介し、なでしこジャパンと同じく称賛していた。
FIFAのサイトには、「日本のファンが“格”を見せた」と書いてある。

きょねんのロシア・ワールドカップでも試合後にサポーターがスタジアムの清掃をして、世界中から称賛を浴びた。
これはもう日本の文化になっている。

今回はFIFAの公式ツイッターに寄せられたコメントから英語を学んでいきましょう。

 

 

*これは「外国人と英語で会話ができればいい」というスタンスです。
英文を日本語にしてみましたが、本当に正確な日本語訳はお近くの英語マスターに聞いてみてください。
外国人が書きこんだコメントですから、日本の教科書にあるような正しい英文とは限りません。
でも、意味は通じるはずです。

 

・おれたちはみんな、彼らから学ぶことがたくさんあるな。

we all have a lot to learn from them.

・いつもながら、素晴らしい。

Amazing, as always.

・彼らはアジア杯でもこれをやった。彼らはフレンドリーでいつもお土産を持ってきていた。彼らと話すたびに、ボクにお土産をくれたんだ。

They did this too in Asian Games. They are friendly and they always bring souvenirs with them. Everytime I spoke to them, they gave me a souvenir.

・わたしたちは日本が大好き!人々、文化、東京!ぜんぶだ。

We love Japan! Their people, their culture, Tokyo! Everything.

・わたしはこの写真のすべてが大好き。

I love everything about this photo.

・尊敬するね。

RESPECT

・2017年、彼ら(日本)の私鉄が20秒早く駅から出発して、謝罪したんだぜ!

in 2017 their private railway apologized for leaving the station early by 20 seconds !!!

・彼らは最高だ。男子のワールドカップのときも、ファンは同じことをした。

They are the best..same thing their men fans did during the men’s World Cup.

・彼らは世界的にも謙虚でマナーがいい。めちゃくちゃ尊敬するよ…

They’re the humble_mannered in the world. Special respect them..

 

 

こちらの記事もいかがですか?

英会話 「目次」

英会話の話題・雑学に:あなたの都道府県を英語で言うとこうなる。

「Why did you come to Japan(You は何しに日本へ?)」は失礼な質問?

日本はどんな国? 在日外国人から見たいろんな日本 「目次」

 

コメントを残す

ABOUTこの記事をかいた人

今まで、東南アジア・中東・西アフリカなど約30の国と地域に旅をしてきました。それと歴史を教えていた経験をいかして、読者のみなさんに役立つ情報をお届けしたいと思っています。 また外国人の友人が多いので、彼らの視点から見た日本も紹介します。