英会話を学ぼう 158 日本に旅行で来た台湾人を案内する。

 

いま英会話のレッスンを受けています。

その内容をみなさんとシェアしたいと思います。
今回の先生はアメリカ人です。
続けるコツはあきらめないことです。
少しずつがんばっていきましょう。

 

先週の金曜日に、3人の台湾人が日本に旅行でやってきました。

Last Friday, three Taiwanese came to Japan for a trip.

そのなかの1人は、日本に来たのはこれが初めてです。

This was the first time for one of them to come to Japan .

その台湾人は味噌をとても気に入りました。

The Taiwanese liked miso very much.

でも彼女にとって日本語はむずかしいらしく、よく「にんじゃ」と「じんじゃ」をまちがえました。

But for her, Japanese seems to be difficult because she often mistook(mixed up) “にんじゃ” with “じんじゃ”.

だから神社を指さして、「このにんじゃは何ですか?」とわたしに質問しました。

So she would point to a Shinto shrine, and asked  me “what is this にんじゃ?”.

 

 

こちらの記事もいかがですか?

英会話の話題・雑学に:あなたの都道府県を英語で言うとこうなる。

「Why did you come to Japan(You は何しに日本へ?)」は失礼な質問?

使える英語表現「fantastic」①出会いで「よろしく!」の意味で

日本はどんな国? 在日外国人から見たいろんな日本 「目次」

外国人(アメリカ人とヨーロッパ人)との会話がもりあがる話題

 

コメントを残す

ABOUTこの記事をかいた人

今まで、東南アジア・中東・西アフリカなど約30の国と地域に旅をしてきました。それと歴史を教えていた経験をいかして、読者のみなさんに役立つ情報をお届けしたいと思っています。 また外国人の友人が多いので、彼らの視点から見た日本も紹介します。