日本ではじめてラグビーW杯が開催されました。
ラグビーW杯はオリンピック、サッカーW杯と並ぶ世界三大スポーツイベントのひとつです。
日本による開会式は当然、和の要素が満載でした。
これを見た外国人の感想から、英語を学んでいきましょう。
*これは「外国人と英語で会話ができればいい」というスタンスです。
英文を日本語にしてみましたが、本当に正確な日本語訳はお近くの英語マスターに聞いてみてください。
外国人が書きこんだコメントですから、日本の教科書にあるような正しい英文とは限りません。
でも、意味は通じるはずです。
・日本は何事にもいつも100%(最善)を尽くす。
Japan always puts 100% into everything.
・2020東京オリンピックの開会式が待ちきれない。
Can’t wait for Olympic 2020 Tokyo opening ceremony..
・日本のすべてが大好き!ものすごくファンタスティックな開会式だ。がんばれ日本、イングランド・サポーターから。
I love everything Japanese!! Absolutely fantastic opening ceremony….good luck Japan from an England supporter.
・これは最高の開会式だ。
This is the best Opening Ceremony ever.
・わたしは日本が大好き。わたしの息子は日本人女性と結婚している。彼らは日本のサガに住んでいる。
彼らには2人の子どもがいてとても幸せ。ありがとう日本。
I love Japan. My son is married to a Japanese woman. They stay in Saga Japan. They have two children and are so happy. Thank you Japan.
・南アフリカ人として、日本の人たちがわれわれの国歌を習っていたことにとても感動した。
As a South African I am very touched that Japanese people have been learning our National Anthem.
・この素晴らしい開会式をありがとう。いつかあなたたちの国を訪れてみたい。
Thanks for this wonderful opening ceremony….I hope to visit your country one day.
日本がラグビーW杯でこのような開会式をできたなら、来年のオリンピックはどれだけすごいのだろう。
If Japan could put up an opening ceremony like this for the Rugby World Cup how much more for the Olympics next year.
こちらの記事もいかがですか?
英会話の話題・雑学に:あなたの都道府県を英語で言うとこうなる。
「Why did you come to Japan(You は何しに日本へ?)」は失礼な質問?
コメントを残す