カナダ人が感じた日本 朝の風景に感心し、和製英語にとまどう

本州から北海道へ引っ越した人が、「パンを常温で置いてもカビが生えない!」とXでビックリしていた。といっても、これは「それまでの経験と比べれば」ということで、「北海道は気温と湿度が低いからカビなど存在しない!」というわけではないはずだ。

カビはおおよそ気温25$℃、湿度70%という環境で活動がアクティブになる。だから、本州の太平洋側と比べれば、北海道はこの問題に悩まされることが少ない。

さて、カナダも気候的には北海道に近いから、日本人がカナダへ引っ越すと「パンを常温で置いてもカビが生えない!」と歓喜するかもしれない。
去年、そんな国から「ノア」という20代の男性が日本へやって来て、いまは静岡の大学で学んでいる。彼はうどんが好きだというから、『はなまるうどん』へ連れて行って、日本で感じたことを聞いてみた。

 

目次

印象的な日本の登校風景

ーー去年、ノアが日本に来たころ、印象的なことは「人びとの礼儀正しさ」と話していた。「民度」っていうやつ? 来日外国人がよく感心することだけど。

ノア:なかには、その美徳に当てはまらない残念な人もいますけどね。

ーーどこの国でも例外はいる。で、日本に4ヶ月以上住んでみて、印象的に感じたことはほかに何かある?

ノア:朝、小学生が歩いて学校へ向かっている光景ですね。

ーー登校風景か。そういえば、アニメが好きな台湾人が、「高校生が食パンをくわえながら、走って学校へ行くシーンを見てみたい!」と言っていた。

ノア:それは私も見てみたい!それだけで日本に来た価値がありますね。まあ、それはおいといて、私の場合は小学生のとき、小学校がすぐ近くにあったから歩いて通っていたんです。
でも、カナダでそれは例外的で、普通は親の車かスクールバスに乗って学校へ行きますね。

日本とスクールバス

ーー日本人の感覚だと、黄色いスクールバスは、映画やドラマの二次元作品で見かける乗り物って感じがする。可能性としては、食パンをくわえて走る生徒を見るほうがまだ高そう。

ノア:カナダやアメリカはめっちゃ広いし、治安の問題がありますから。世界的に見れば、カナダ治安の悪い国ではないでんけど、日本は別の次元にあります。実際に住んでみてそれが分かりました。

ーー経済的には、世界第2位だった記憶がかすむくらい、最近の日本は没落傾向にある。でも、豊かな四季と治安はまだ自慢できる。これが無くなったら、もう日本じゃない。

ノア:日本にはスクールバスは無いんですか?

ーー幼稚園や障害のある子供たちはバスで学校へ通っているけど、一般的な小中学校では聞いたことがないな。在日米軍の基地の中では、スクールバスが走っているらしい。あそこは治外法権で、国内にある海外だから。
日本では、歩いていくことも教育活動のうちなんだと思う。

 

豆知識:アメリカのスクールバス

アメリカではかつて、白人と黒人の子どもたちを同じバスに“強制的”に乗せることで、人種差別の解消をはかった歴史がある(スクールバス)。

 

タイのショッピングモールで見た謎日本語

カナダ人、和製英語にとまどう

ーー日本語を学んでいて、戸惑うところってなに? 漢字は別格だから、あれ以外だとノアにとって何が難しい?

ノア:和製英語です。基本的にはイラッとしますけど、一周回って「便利」と感じることもあります。

ーーたとえば?

英語を学んでいる日本人と英語で話をしていたら、こんなことがありました。
趣味を聞かれたから、「バイキング(biking:自転車に乗ること)」って答えたら、彼は「食べ放題」のことだとカン違いしたんです。

ーーそういう場合、「サイクリング」って言わないの?

それでもわかりますけど、カナダでは「バイキング」のほうが一般的です。ボクもあのとき、「サイクリング」って言っていたら、彼が誤解することはなかったんですけどね。
彼が「俺もバイキングが大好きだ! ノアも焼肉が好きなら、今度一緒に行こうよ」って言い出すから、「あれ?」って戸惑ったんです。
そのときに、日本語で「食べ放題」は「バイキング」と言うと知りました。

ーー英語なら「buffet(ビュッフェ)」や「all-you-can-eat」だけど、日本ではそう言う人が多いから。あれは代表的な和製英語だな。

バイキングの歴史と、日本で「食べ放題」になった理由

カナダ人、和製英語が好きになる

ノア:なんで「北欧の海賊」が日本では「食べ放題」になったんですかね。
ほかにも、ノートパソコン(英語ではラップトップ)やシャープペンシル(英語ではメカニカルペンシル)もそうです。さらに省略して「ノーパソ」や「シャーペン」って言うから、最初は何のことかサッパリわかりませんでした。

ーー和製英語がさらに進化したら、外国人にはお手上げだろうね。もう純日本語と言っていいんじゃないかな。

ノア:でも、一度覚えるとラクですね。

ーーなら、「タイパ」という和製英語も覚えておこうか。日本人には大切な考え方で、単語を短く言おうとする理由もこれだと思う。

 

 

外国人から見た不思議の国・日本 「目次」

アメリカ人から聞いた話 カナダ人との違い・メキシコの印象

日本は伝統と近未来が出会う国:外国人に増上寺が人気の理由

台湾・韓国・リトアニア・カナダ人は、日本の「手水」をどう思う?

日本通のアメリカ人の話 日米の朝食・コーヒーの違い

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

今まで、東南アジア・中東・西アフリカなど約30の国と地域に旅をしてきました。それと歴史を教えていた経験をいかして、読者のみなさんに役立つ情報をお届けしたいと思っています。
また外国人の友人が多いので、彼らの視点から見た日本も紹介します。

コメント

コメントする

目次