英会話を学ぼう 159 観音菩薩像が建てられた悲しい理由

 

いま英会話のレッスンを受けています。

これからその内容をみなさんとシェアしたいと思います。
今回の先生はアメリカ人です。
続けるコツはあきらめないこと。
少しずつがんばっていきましょう。

 

これは上の舘山寺(浜松)にある観音菩薩像の話です。
でも、英会話用に内容を少し変えています。

 

むかしこのあたりで、たくさんの若い人たちが心中をしました。

Once upon a time, many young people committed  double suicides around here.

地元の人たちはそれを悲しく思いました。

The local people thought it  sad.

それを止めたいと思った人たちは、そのための方法を考えました。

People who wanted to stop it thought how to go about it.

それでここに、大きな観音菩薩の像を建てたのです。

So they built a large statue of Kannon(Goddess of Mercy) here.

離れたところからこれを見て、心中をやめたカップルもいたかもしれません。

Seeing this from a distance, there were some couples who decided not to  commit  double suicide.

 

 

こちらの記事もいかがですか?

英会話の話題・雑学に:あなたの都道府県を英語で言うとこうなる。

「Why did you come to Japan(You は何しに日本へ?)」は失礼な質問?

使える英語表現「fantastic」①出会いで「よろしく!」の意味で

日本はどんな国? 在日外国人から見たいろんな日本 「目次」

外国人(アメリカ人とヨーロッパ人)との会話がもりあがる話題

 

コメントを残す

ABOUTこの記事をかいた人

今まで、東南アジア・中東・西アフリカなど約30の国と地域に旅をしてきました。それと歴史を教えていた経験をいかして、読者のみなさんに役立つ情報をお届けしたいと思っています。 また外国人の友人が多いので、彼らの視点から見た日本も紹介します。