正義は気持ちイー!日本の「自粛警察」と台湾の「正義魔人」

 

新型コロナウイルスの感染が全国的に広がったとき、政府は緊急事態宣言を発令して飲食店やスポーツジムなどに休業をお願いした。

でも中には営業を続ける店もあって、それに我慢できない人の正義感が暴走し(正義漢?)、店の入り口やシャッターにこんな紙を張り付ける行為が多発してちょっとした社会問題となる。

「さっさと店閉めて緊急事態宣言が終わるまで 家で大人しく寝ててください」

「安全のために、緊急事態宣言が終わるまでライブハウスを自粛してください。次発見すれば、警察を呼びます。  近所の人」

大阪府ではコールセンターに「あそこの店が営業している!」といった通報が4月20日までに500件以上もあったし、愛知県でもこうした苦情の110番通報が激増。

 

日本全体が自粛ムードの中で店を開けていることに対しては、一般的に批判はあったけど、こんなふうに自作ポスターを店に貼り付ける行為は行き過ぎ。
自分勝手な正義を押し付けるこうした迷惑人間は、しだいにネットで「自粛警察」と呼ばれるようになる。

テレビ番組でこんな「自粛警察」の方々にインタビューしているのを見たけど、「警戒心を喚起させるため」「事態をよくするにはこうするしかなかった」と勝手なことをのたまっていた。
これなら自宅警備員のほうがずっとマシ。

こうしたことがテレビ番組などで報道されて、ネットスラングだったこの言葉はすぐに全国区となる。

4月28日、朝のワイドショーがこれを取り上げ、著名人が「自粛警察がトレンド入りしているけれど良くない」と相次いでツイートしたことで、ゴールデンウィーク入りの4月29日には検索回数が7,000件以上となり、その後も高水準で推移した。

自粛警察

 

さて話はお隣の台湾さんだ。
知人の台湾人がSNSで、この日本の社会現象を取り上げた台湾メディアの報道をシェアしていた。

日本正義魔人變「自肅警察」?台灣防疫成範本:「請政府讓人民安心,別使他們成為私刑獨裁者」

日本の「自粛警察」が台湾で「正義魔人」になっている。

 

魔人と聞いて、ボクの頭に思い浮かぶのは「魔人ブウ」。
魔人というはとんでもない怪力を持っていたり空を飛んだりするとか人間を超えた存在で、不思議な呪術や魔術を使ったりする。
個人的にそんなイメージを持っていたから、飲食店に嫌がらせの紙を貼るような卑怯でせこいことをする人間を「魔人」と表現することには違和感しかない。

ということで台湾好きの日本人と日本好きの台湾人が集まるSNS上のグループに、日本語と中国語の語感やニュアンスの違いを聞いてみた。
*正義魔人は台湾での言い方で、中国本土では「防疫自警團」と言うらしい。

 

すると「正義魔人」という言葉は自粛警察の訳語ではなくて、もともと台湾にあった言葉だったことが判明。

例えば健常者が地下鉄で優先席に座っていて、本来座るべき障害者に席をゆずらないのを見たら、その健常者を写真に撮ってネットに投稿して社会に“不正”を訴える。
こんな感じで、自分の一方的な正義感に基づいて過激なことをする人間を台湾で「正義魔人」と呼ぶらしい。

自分の正義を疑わない人間には限度が分からないし、警察官と裁判官と執行者を兼ねてしまうからやり過ぎる。
そんな日本の自粛警察は、台湾人的には正義魔人の一種だった。
ちなみに台湾で正義魔人はおばさんに多いらしい。

 

これは台湾人のコメント

・會被稱為魔人 是因為已經超過正常的標準了

以自己認為的正義去規範他人
而且太超過 所以才被稱為魔人

比如捷運站裡的博愛座
博愛座是禮讓的美德
但不是強制規定一定只有某些人能坐
但是正義魔人就會覺得正常人 普通人不能坐

或像手扶梯
左右應該都要站人而不是只站右邊
但是站左邊的時候正義魔人就會指責你不該站左邊

像這樣超過正常的規範標準 我覺得所以才被稱為魔人

抱歉日文不夠好
只能用中文解釋

自分の正義で他人を規制しようとする態度が常識を超えて行き過ぎる。そんな人間は「悪魔」と呼ばれる。
地下鉄の優先席の他にも、エスカレーターの立ち位置でも他人の“間違い”を見つけたら強く非難する。
こんな理由で、こういう人たちは「魔人」と呼ばれるとこの台湾人は考える。

 

別の台湾人は日本語でこう書く。

・魔人だと正義の行使ではなく、妖魔側の「魔」で、真の正義かどうか関係なくなる叩くが目的としているように見られていると考えます。

・何かに憑かれるとか、魅入れられる事を中国語で「著魔/著迷」って言って、「著魔」した人が魔人という。正義魔人いわば、正義に着魔した人が(自分が思ってる)正義のために戦わないでいられないって事になるかな?

・台湾の場合、魔人は“あることについて執念深い人”な意味と思います。
なので、正義魔人や遅刻魔人やいろんな魔人がいます。

日本語でも放火魔や遅刻魔という言葉はあるから、「正義魔人」の場合も悪魔の魔ではなくてこっちかもしれない。
人知を超えた存在ではなくて、自分の正義感に取りつかれ、着魔した変人。
そうなると日本語でいうなら「正義魔」だろう。

これに対して日本人の反応はというと、意外なことに呼称としては正義魔人を支持する人が多い。

・やってることが恐喝と営業妨害だから魔人でしょ。
・正義を振りかざすモンスターですからピッタリかと。
・警察より魔人と言ったほうがふさわしい。

 

他にも、日本と台湾での「警察」という言葉のニュアンスの違いを指摘する人もいた。

・そうですね。まず「自粛」という言葉は台湾では多分馴染まない言い方だし、警察と言うと本物の警察と思ってしまう。私(台湾出身)自身も最初「自粛警察」を見た時もちょっと戸惑っていました。

台湾で警察官は「人民保母」と呼ばれることもあるほど良いイメージがあるから、「自粛警察」というふうに使われることに抵抗があるとか。
話はそれるけど、「夜市人参」という台湾のカードゲームで警察はヤクザに負けてしまうらしい。

「自粛警察」と「正義魔人」の違いの背景には、日本人と台湾人のいろいろな価値観や文化の違いがあるようだ。

 

おまけ

これはさっき見つけた中国人のコメント

・中国でも単に「警察」と呼ぶと思います。地元で交通取り締まりの警察官に嘲る言い方「狗子」と呼ばれています。「魔人」について、私は「魔人プウ」しか聞いたことがなないから、「正義魔人」は「無邪気魔人プウ」を指すかなぁwww。
ちなみに、「魔人」は中国語漢字ではなく、日本語漢字だと思います。台湾は訳語を使わずそのまま日本語漢字を使って場合によって意味もじゃっかん変わってしまったと思います。

「魔人」は日本人がつくった和製漢字だったか?

 

 

こちらの記事もいかがですか?

台湾 「目次」

【台湾と韓国】同じ日本統治を受けたけど、これほど違う“いま”

日本語と韓国語には似ている言葉が多い。その理由は?

韓国のソウルを漢字で書けない理由:漢城?京都?首爾(首尔)?

【ピンチがチャンスに】感謝で結ばれる日本と台湾の関係

 

2 件のコメント

  • 威力業務妨害や建造物毀損にあたる行為もありましたからね。
    自分の主義主張を暴力で押し付けようとする、自爆テロならぬ自粛テロだと思いますよ。

  • コメントを残す

    ABOUTこの記事をかいた人

    今まで、東南アジア・中東・西アフリカなど約30の国と地域に旅をしてきました。それと歴史を教えていた経験をいかして、読者のみなさんに役立つ情報をお届けしたいと思っています。 また外国人の友人が多いので、彼らの視点から見た日本も紹介します。