Xの自動翻訳|韓国人の意外な歴史認識を知って感動する日本人

最近、「X」で“革命的な出来事”が起こった。

AIが外国語を自動翻訳することで、日本人が世界中の人たちの投稿をスムーズに読めるようになったのだ。

言葉の壁が無くなったことで、日本人と韓国人の歴史認識でもほんの少し変化が見られるようになった。
これから紹介するのはそんな事例のひとつだ。

目次

ある韓国人が投稿した3つの「危険な見解」

ある韓国人が Xで、「日本統治時代に対する私の基本的な見解」として、以下の3つを指摘した。

1.한일합방은 철저하게 당시 조선(대한제국)의 무능 때문이었다.

2. 일제강점기의 시대 일본의 통치는 일본인과의 완전한 평등까지는 아니었을지는 몰라도 다른 식민지 국가에 비해서는 상당한 수준의 대우를 받았다.

3.그 시기 조선의 경제는 비약적으로 발전했다.

これをAIに訳してもらうと、次のような意味になる。

1.日韓併合は徹底して当時の朝鮮(大韓帝国)の無能さが原因だった。

2.日本統治時代の日本の統治は、日本人との完全な平等とまではいかなかったかもしれないが、他の植民地国家に比べれば相当な水準の待遇を受けていた。

3.その時期、朝鮮の経済は飛躍的に発展した。

この主張は韓国で「正しい」とされる歴史認識の真逆で、国民感情を激しく刺激するため、とても危険だ。

彼の勇気に敬意を表して、1から3の指摘をくわしく見ていこう。

併合は朝鮮の無能さが原因だった

これについては、まず用語が普通と違う。

韓国社会では「日韓併合」ではなく、一般的に「日帝強占期」という表現が使われている。
「強制性」をアピールすることで、当時の日本が武力を背景に朝鮮を脅し、国際法に違反して主権を奪った、と考えているからだ。

それに対し、日本は「合法的な統治」だったとしているため、韓国と数十年前から対立してきた。

だから、「日韓併合」という表現を使い、併合を日本の侵略ととらえず、韓国側の「無能さ」が招いた悲劇だというのは、韓国では異例だ。

統治時代、韓国人は“好待遇”を受けていた

韓国人に対する日本の待遇を肯定的に評価するのは、韓国社会の常識や歴史認識に対する「宣戦布告」だ。

韓国の歴史教科書を読むと、当時の韓国人は日帝(大日本帝国、日本の帝国主義)に「奴隷」のようなひどい扱いをうけ、徹底的に搾取されたと書かれている。

(実際には、それはベルギーがコンゴでおこなった統治を指す。)

あわせて読みたい
「最悪」の植民地支配|ベルギー国王がコンゴ人に科した“罪と罰” 韓国の全国紙・朝鮮日報が人類史上、最悪レベルの統治について報じた。(2022年06月09日) コンゴ支配に「深い遺憾」 ベルギー国王が初訪問 今月はじめコンゴを訪問し...

 

また、他国と比べて、韓国を相対的に位置づける視点も珍しい。
イギリスに統治されたインド、フランスに統治されたアルジェリアなどと比較すると、日本のやり方はかなり違っていたことが分かる。

少なくとも、同じ日本統治を受けた台湾には目を向けるべきだ。
そうすれば慰安婦や徴用工といった歴史問題で、今の日本と対立しない理由が見えてくる。

日本統治によって「近代化」した

当時、日本が朝鮮半島に道路や橋を建設したり、鉄道を設置したりして、インフラストラクチャーを整えたから経済が発展した——。

通常の韓国人が持っている歴史認識はこの反対だ。
しかし、日本が韓国を「近代化」したと主張する人は昔からいる。
先日も、「国家発展に役立った」と訴える人が現れて物議をかもした。

あわせて読みたい
「日本が韓国を近代化した」説を韓国人が認められない理由 「韓国を育てたのは日本」という投稿が炎上した理由 1910年から1945年までの日本による朝鮮統治は、韓国では「日帝強占期」と呼ばれ、一切の自由や権利を奪われた、とて...

 

海水浴を楽しむ釜山の市民

日本人の驚きと、韓国人の「激しい反論」

日本では、韓国人が主張する「1〜3」の説を見て、目からウロコが落ちたという人が多く、以下のような賛同のコメントが殺到。

・そういう見方をされている韓国人に接したのは初めてかもしれない。
・日本みたいに自虐史観にならないようにして下さいね。
・歴史を事実に即して謙虚に受け止める方に敬意を表します。
その時の、その国の、その国民の事情がそれぞれあるのですから。
・ちょっと感動した。
・この視点を持っておられることに、心より敬服致します。

これまで韓国人の投稿を見たことがなかったという人も多く、「X翻訳ありがとう!」と感謝する人がチラホラいた。

しかし、一般的な韓国人の見方はこうした日本人の見方とは反対だ。
ある人はこう怒る。

「당신의 주장은 수백 명이 넘는 사람들이 수십 년에 걸쳐 연구한 한국 근현대사의 성과를 부정하고 있습니다. 솔직히 어디서부터 설명해야 할지 모를 정도로 큰 간격의 시간을 하나부터 구쩜오까지 틀렸습니다.」

(あなたの主張は、数百人以上の人々が数十年かけて研究してきた韓国近現代史の成果を否定するものだ。正直、どこから説明すればいいのか分からないほど長い期間の出来事について、1から9.5まで間違っている。)

普通なら「1から10まで(すべて)」と言うところを、あえて「9.5(구쩜오)」と表現することで「ほぼ完全にすべて間違っている」という意味になる。
これは相手を皮肉る韓国のネット表現らしい。

投稿主も自分の意見が韓国では例外であることを知っていて、「すでに売国奴扱いを受けている」とコメントしている。

気になるこれからの「X」

以上、紹介したのは巨大な氷山の一角で、「X」で自動翻訳機能が動き出したことで、さまざまな反応が起きている。

韓国側の思わぬ意見を知って「わかり合える」と感じた人もいれば、韓国側の一般的な歴史認識を知り、怒り出す日本人もいる。
そして、韓国人のあいだで激しいバトルに発展する。

言葉の壁が無くなったことで、別の壁が生まれることもあり、日韓関係はやっぱりスムーズにはいかない。

しかし、これからも「X」上で、日韓のやり取りが繰り広げられることは間違いない。
長い目で見ると、この動きは日韓関係にも影響を与えるはずだ。

 

 

【日本統治】“以前の韓国に人権はあり、幸せだったか?”で物議

【大先輩と収奪】日本統治に対する台湾・韓国の認識の違い

韓国と台湾で尊敬される日本人 その理由はまるで違った

韓国の独立門。中国への従属、日本からの「プレゼント」

朝鮮の壬午軍乱:日本人を激怒させた、閔妃と大院君の争い

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

今まで、東南アジア・中東・西アフリカなど約30の国と地域に旅をしてきました。それと歴史を教えていた経験をいかして、読者のみなさんに役立つ情報をお届けしたいと思っています。
また外国人の友人が多いので、彼らの視点から見た日本も紹介します。

コメント

コメントする

目次