日王・戦犯旗・日帝強占期…韓国の呼び方に潜む「正名思想」の正体

目次

呼び方の変化にみる「歴史認識」のズレ

最近、このブログの韓国人読者さんが、日本の朝鮮統治(1910〜1945年)の呼び方について、興味深いコメントをもらった。

「”日帝時代”と呼んでいました。”日本帝国主義時代”の略です。しかし、今は”日帝強占期”と固定されています。とても悪い言葉で、事実を歪曲する言葉です。」

今の韓国では「日本帝国主義がわが国を強制的に占領した時期」ということで、「日帝強占期」という呼び方が一般的だだ。しかし、以上の事情から、「日政期」と書くべきだと主張する歴史学者もいるが、残念ながら、世論にはあまり受け入れられていない。
同じく日本統治を経験した台湾では「日治時代」と呼んでいる。「日政期」という呼称は客観的で、台湾の認識に近い。

一方、日本では「日本統治時代」や「日韓併合時代」と呼ぶのが一般的だ。このように、同じ歴史的実態でも、立場によって使う言葉は大きく異なる。
韓国は立場は同じでも、日帝時代が日帝強占期に名称が変わることがよくある。「強制」や「戦犯」といった言葉が付けられることも多い。
これから、その理由について書いていこう。

「不登校」を「ユニパス」へ

きょう、群馬県が不登校を「ユニパス」に言い換えることに決めたというニュースを見た。
これは「ユニーク」と「パス(道)」を組み合わせた造語だ。
「不登校」のネガティブな印象を払拭したいという狙いで、「学校に行かないことは決して悪いことではない」という知事の思いが込められている。

名前と実態が合っていないと感じた場合、名称を変えて、より正しい状態にしようとすることは世界中である。ただ今回のケースでは、不登校という実態と「ユニパス」という名前のあいだにズレを感じる人も多そうだ。

古代中国の皇帝・王莽と「改名」の政治

歴史をさかのぼると、約2000年前に前漢を滅ぼして皇帝となり、「新」を建国した王莽(おうもう)は、異常なほど「改名」にこだわった人物だった。

たとえば、それまで「王」だった周辺諸国の君主たちを、「侯(こう)」というワンランク低い名称に変えた。これによって、朝鮮半島にあった高句麗の支配者は「王」から「侯」に格下げされた。
また、王莽は北方にあった「匈奴(きょうど)」という国名を「降奴(こうど)」、君主の称号である「単于(ぜんう)」を「服于(ふくう)」と屈辱的に改名した。
降奴は「降伏した奴」、服于は「皇帝に服属した者」といった意味だと思われる。

さらに、王莽は自分の命令を聞かなかった高句麗に激怒し、「高」の字を「下」に変えて国名を「下句麗(かくり)」とした。

中国は韓国をどう見てきたのか? 古代は「蔑視」、現代は「軽視」

敵対意識から、呼称を変えた日米

これと似た動きは海外にもある。
第一次世界大戦が始まると、アメリカでは反ドイツ感情が高まり、代表的なドイツ料理である「ザワークラウト」(酸っぱいキャベツの漬物)の名前を、「自由のキャベツ(liberty cabbage)」という英語に変えた。

アメリカの反ドイツ感情 食べ物・犬・病気の名前まで変えた

ちなみに、日本でも反米感情が高まると、英語が敵性語と見なされ、タバコのゴールデンバットは「金鵄」、野球のストライクは「よし1本」と言い換えられるようになった。

【鬼畜欧米】ゴールデンバット→日本人らしく”金鵄”へ

これらは単なる嫌がらせではなく、次に説明する「ある思想」に基づいていたんだ。

しかし、王莽(おうもう)が改名した動機は、単なる嫌がらせではない。次に説明する「ある思想」にもどづいていた。

儒教の「正名」思想:名を正せば世の中が正される

王莽がなぜここまで名前にこだわったのか。その背景には、儒教の開祖・孔子が説いた「正名」(思想)がある。
孔子は、政治において核心的に重要なことは「名を正す」(正名)であると言った。
名前と実態が合っていないのは、「名分が正しくない」という状態であり、儒教の精神では認められないものだった。

孔子は、政治でとても重要なのは「名を正すこと」として次のように言った。

「君主は君主らしく、臣下は臣下らしく、父は父らしく、子は子らしくあるべきだ(君君,臣臣,父父,子子)」

それぞれの人が自分の称号に合った行動をすることを「名分を正す」という。孔子は政治において、名分を正すことを重視した。
君・臣・父・子などの称号(名前)と実態を一致させることで、社会をの上下関係や役割、が明確になり、秩序がうまれる。

王莽は「正しい名前」を付けることで、世の中を理想的な状態に導こうとした。しかし、それは自分が道徳的に優位に立ち、相手を見下す態度でもあったため、周辺国の反発を招き、彼の国「新」は短命に終わってしまった。

500年続いた朝鮮王朝と儒教の浸透

韓国の歴史上、最も長く続いた国家は「朝鮮(朝鮮王朝/李氏朝鮮)」だ。1392年に建国され、1910年まで約500年もの間存在していた。
朝鮮政府は儒教を国教として定めたため、この長い年月の間に儒教思想が社会の隅々まで深く浸透していった。この思想は、現代の韓国人の価値観や考え方にも大きな影響をあたえている。
名前と実態を一致させる「正名」の考え方もそのひとつだ。

この思想は日本にも伝わった。
江戸時代の儒学者・藤田幽谷は『正名論』の中で、「将軍」の称号を「摂政」に正すべきだと主張した。日本の真の統治者は天皇で、徳川はあくまで天皇から政事をまかされた臣下にすぎない。
藤田から見ると、実態と名称が合っていないため、「摂政」に正すべきだと考えた。

韓国では、伝統的に「正名」の考え方が日本以上に浸透していた。

現代韓国で加速する「名を正す」動き

韓国が日本統治時代の名称を、単なる「日帝時代」から「日帝強占期」へと変えた背景には、儒教の精神である「正名」がきっとある。

日本の朝鮮統治は過去のもので、もう実態は変わらない。
しかし、韓国社会の中で、当時の日本統治は残酷さと悪逆さを増していった。そのため、単に「日本帝国主義時代」を指す言葉では実態に合わなくなった。
そこで「強制」という言葉を付け加えることで、日本の加害性を強調し、実態に即した名前に正した。そうすることで、韓国と日本の立場の違いを明確にしようとした。

韓国社会では「名を正す」(正名)という動きがよく起こる。
日本を「戦犯国」、旭日旗を「戦犯旗」、日本企業を「戦犯企業」と呼ぶようになったのは、比較的最近のことだ。
天皇を「日王」と呼ぶのは世界で韓国しかない。日本と戦ったアメリカは「エンペラー」、中国も「皇帝」という名称を使っている。しかし、「天皇」という呼称は朝鮮国王より格上になってしまうこともあるため、韓国人の中では心理的な抵抗が大きく、「皇帝」よりワンランク下の「王」が実態に合っていると考えるのだろう。

豊臣秀吉の朝鮮出兵:「壬辰倭乱」に込められた意味

豊臣秀吉による16世紀の朝鮮出兵も、韓国では「壬辰倭乱(じんしんわらん)」と呼ばれている。
「倭」は日本の蔑称で、「乱」とは秩序を乱したという意味になる。「反乱」になると、支配者に反旗を翻し、身分の低い者が戦いを始めることを指す。
「壬辰倭乱」は、日本人からすれば侮辱的な表現に聞こえるが、韓国側から見れば、それが歴史の実態を最も正確に表している言葉だという認識になる。

日本に対する「道徳的優位」という考え方

2015年6月の『朝鮮日報』のコラムでは、戦後50年以上たっても対日批判が終わらない理由として、韓国側の「道徳的優位」という意識を指摘している。

韓国が批判をやめないのは、韓国の方が日本よりも道徳的に絶対優位だと信じる気持ちがベースにあるためだ。

韓国の道徳性は本当に日本より優れているのか

王莽が高麗王を「高麗侯」と呼び替えたり、高句麗を「下句麗」と呼んだのも、中国の方が朝鮮よりも道徳的に絶対優位だと信じる気持ちがベースにあるためだろう。

名前が正しくないことに我慢できない文化

現代の韓国社会にも、実態に合わせて名前を正していく「正名」の思想は強く生きている。名前を正すことで上下関係や役割をはっきりさせ、そこに秩序を見出そうとしている。

韓国の人たちにとって、実態と離れた「正しくない名」で呼ぶことは、思想的に受け入れがたいことなのだろう。だから、名前と実態を一致させて、名分を正そうとする。
「日帝時代」を「日帝強占期」に呼び替えたのも、「ザワークラウト」を「自由のキャベツ」にするような単純な嫌がらせではなく、政治的・道徳的な正しさを示そうとした。
ただ、こうした姿勢は「上から目線」なので、かつての「新」のように、周辺国の反発を招くおそれがある。

 

 

韓国 「目次」

【中華主義】中国人が韓国よりも日本を”好き”な理由

「孔子は韓国人だった」説 中国で“嫌韓”がうまれるワケ

外国人が指摘する、日本人の「差別意識のない差別行為」

飛鳥時代の日本と韓国 ヤマト遠征軍、新羅と戦い降伏させる

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

今まで、東南アジア・中東・西アフリカなど約30の国と地域に旅をしてきました。それと歴史を教えていた経験をいかして、読者のみなさんに役立つ情報をお届けしたいと思っています。
また外国人の友人が多いので、彼らの視点から見た日本も紹介します。

コメント

コメントする

目次